《吁嗟篇·曹植》原文 赏析 吁嗟此转蓬

非凡网 15 0

《吁嗟篇·曹植》原文 赏析

  吁嗟此转蓬,居世何独然!长去本根逝,宿夜无休闲。东西经七陌,南北越九阡。卒遇回风起,吹我入云间。自谓终天路,忽然下沉泉。惊飙接我出,故归彼中田。当南而更北,谓东而反西。宕宕当何依,忽亡而复存。飘飖周八泽,连翩历五山。流转无恒处,谁知吾苦艰?愿为中林草,秋随野火燔。糜灭岂不痛,愿与株荄连。

  《吁嗟篇》乃曹植拟乐府旧题《苦寒行》之作,取句首“吁嗟”二字命篇,实际上是一首歌咏“转蓬”的咏物诗。“转蓬”属菊科植物,秋日花朵干枯,“遇风辄拔而旋(转)”(《埤雅》),与人们离乡飘泊的景况很相像,因此常被诗人所歌咏。曹操《却东西门行》,就曾以它的“随风远飘扬”,抒写过“何时返故乡”的感情。但曹植之瞩目于转蓬,却与他政治上的坎坷遭际有关。

  曹植在文帝、明帝二朝,备受猜忌。他不仅累遭贬逐,而且还不断地被迁移封地:先是从鄄城“徙封雍丘(今河南杞县)”,接着从雍丘“徙封浚仪(今河南开封市西北),后来又“复还雍丘”、“徙封东阿”。史家因之有“十一年中而三迁都”之叹。曹丕唯恐他交结诸王、威胁朝廷,还明令禁止他与诸侯兄弟来往,甚至不准到京师朝觐。诗人由此陷入了“永无朝觐之望”、“婚媾不通,兄弟永绝”的痛苦境地。这样一种“禽息鸟视”、如同“圈牢之养物(牲口)”的生活,岂是志欲“戮力上国、流惠下民”的诗人所能忍受!《吁嗟篇》作于明帝太和三年(229年),他对转蓬的歌咏,正是这种痛苦政治生涯的悲愤写照。

  也许因为痛苦太深,诗人吟咏转蓬,开口便作长声嗟叹之音:“吁嗟此转蓬,居世何独然!”蓬之生于世上,当然也有叶绿花开的美好时光。诗人却独取其花朵干枯、随风飘转之时入咏,正是为了引出它那与众不同的遭际——“长与本根逝,宿夜无休闲”。草木虽说无知,毕竟还能“叶落归根”。转莲却不然,秋风一起,便被卷入无休止的飘泊之中。这两句写得极为沉痛,字间如有幽幽咽泣之声。自“东西经七陌”以下十二句,诗人即着力描述转蓬流徙、浮沉的飘荡生涯:它开初还在田野上飘浮,忽而“东西”、忽而“南北”,越过许多阡陌(田间小径)。这是一种无所适从的徬徨,它所带给转蓬的,只能是难以排遣的苦闷。突然,“卒遇回风起,吹我入云间”,拔地而起的旋风,一下将它吹向了高高的天空。苦闷的徬徨为突遇的惊恐所代替,它似乎从此将在“天路”上颤颤飘行了。然而,旋风静息,它又从高处跌落,坠入深泉。这又是一场意料不到的劫难,眼看是绵绵无尽头的黑暗了。但是,狂飚忽然掀起水浪,又把它“接”出深泉,吹回了荒原旷野:惊恐、战栗过去,苦闷的徬徨又周而复始:“当南而更北,谓东而反西”——它的命运完全操于他人之手,处处与自身的愿望背驰!诗中因此发出凄怆的叹息:“宕宕当何依,忽亡而复存。”飘飘荡荡,何处才是归依之所?倘若突然死去,倒也罢了,命运却偏偏让我死而复生!这一节抒写,运笔忽徐忽疾,思致跌宕起伏,正与转蓬的流转、沉浮之势相应。将其“宕宕”无依的景况,描述得历历如画、惊心动魄。“飘颻周八泽”以下四句,则是对这一景况的收束和概括:转蓬就这样飘过“八泽”、飞历“五山”,就这样流徙无常,历尽苦艰。因为它是紧承上文的描述而来,读者自可想象:这其间更有多少次“吹入云间”的战栗,多少次堕入沉泉的痛苦,多少次突遇“惊飇”的恐惧!这样的痛苦,又有谁能知晓呢?值得注意的是,此诗开头咏转蓬,用的还是旁叙者的口吻;待到“卒遇回风起”以下,突然转为第一人称“我”,转蓬与诗人由此合二为一。读者所听到的,简直就是诗人在为转蓬,向着人们泣诉它飘泊中的孤苦、惊恐和忧伤了。而反过来说,转蓬的这种飘泊和浮沉,不正又是诗人“婚媾不通,兄弟永绝”、“十一年中而三迁都”的坎坷生涯的形象表现吗?那么,对于这个“我”,又何尝不可以认作,是转蓬在为诗人痛诉他骨肉分离、“宕宕”无依的悲愤和不平呢?诗人的构思正有如此巧妙,物我之情因此如水乳之交融,变得更其凄楚动人了。

  诗之结尾,痛苦的转蓬忽然发一奇愿:“愿为中林草,秋随野火燔”。这真是不可思议。转蓬尽管随风飘荡,毕竟“忽亡而复存”,它怎么羡慕起林中之草,甚至甘愿在秋天被野火燃为灰烬呢?转蓬似乎猜到了人们的疑丛,接着便回答:“糜灭岂不痛,愿与株荄(根)连”!林中之草遭受野火烧灼,当然是痛苦的,但它毕竟还能与根株相连呵!这无疑是说,像转蓬这样离根飘荡,就是活着,也要比受野火的烧灼痛苦万倍。与根株相连,也就是与亲生的骨肉同胞相连,一起过那人道的生活!这愿望实在是微薄的,因为其它草木、一般常人都可轻易获得。但它又如此珍贵,以至须诗人为之竭力尽瘁去追求呼号!这两句结语,反射全诗,使诗中的每一行字句,全都发出悲怆的回应。

  这首《吁嗟篇》,运用比拟手法,将对转蓬飘泊生涯的描述,化成了诗人自身痛苦遭际的再现;又通过转蓬之口,发出了对于一手制造诗人孤独飘泊悲剧的执政者的愤切控诉。转蓬与诗人两者之间,交融、映照得如此精妙,在前代与同代众多诗人的咏物之作中,恐怕只有屈原的《橘颂》、刘桢的《赠从弟》,才能与之媲美。

  免费下载《吁嗟篇·曹植》原文 赏析

拓展阅读

  说明:以下内容为本文主关键词的百科内容,一词可能多意,仅作为参考阅读内容,下载的文档不包含此内容。每个关键词后面会随机推荐一个搜索引擎工具,方便用户从多个垂直领域了解更多与本文相似的内容。

  1、原文:原文,汉语词语,读音是yuánwén,释义为原作品、原件,出于明张居正《女诫直解》。征引、转写或改写时所依据枣柜的文字。翻译时所依据的词句或文章。明张居正《女诫直解》:“谨案集中《女诫》原文,与《后汉书》字句互异者多。”【反义驼狼您词】译文清束说采姚衡《寒秀草堂笔记》卷一:“﹝《广韵》﹞三谜篮挨罪萧:‘要,身中也。象人要自由之形。’”桉此等,皆宋人用徐铉本校改,非《广韵》原文拔腿棕也。洪深《电影戏剧的编剧方法》第二章七:“这样一段诗,在多祝体赠看几遍原文之后,多少照尝应杠还可寻出一点意义。”鲁迅《二心集·“硬译”与“文学的阶级性”》:“谈到日本有许多翻译太坏,简直比原文还难读……他就笑...

  2、赏析:赏析,是一个汉语词汇,拼音是shǎngxī,意思是欣赏并分析(诗文等),通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺术作品的形象、内容的制约,又根据自己的思想感情、生活经验、艺术观点和艺术兴趣对形象加以补充和完善。出自枕书《博物记趣·尼克松总统与冰糖莲》:“这是比较文学中的佳话,且让文学家去赏析,这里不说下去了。”修辞:①夸张②比喻③拟人④反问⑤排比⑥对偶......2:修辞手法的作用词句表现作者的什么思想感情现在在大学高中初中都要做赏析句子的题,可要怎么做好这一类题呢?现在我教大家几种方法,以便面对这种题时找不到主题抓关键词语赏析句子。很多重点句的含义,往往是通过一、二个动词、形容词、副词...

  3、痛苦:痛苦,汉语词汇,拼音:tòngkǔ,是一种广泛而不安的人类感受。指身体疼痛苦楚;也指精神上的折磨疼痛,希望的破灭而出现的心理不平衡状态。(形)身体或内心感到非常痛楚。[近]苦楚|痛楚。[反]幸福|快乐。指人心理感到难过或不愉快而表现出来的一种苦楚状态。如:她心中就像与父母永别那样痛苦。使精神或身体感到非常难受的事情。如:解除令人痛苦的婚约。指身体疼痛苦楚。希望的破灭而出现的一种心理不平衡状态。佛学中对现世人生基本情状的描述,分为生、老、病、死、怨憎会、爱别离、求不得及五取蕴八种情形。汉王充《论衡·变动》:“李斯、赵高谗杀太子扶苏,并及蒙恬、蒙毅,其时皆吐痛苦之言。”指人心理...

  4、诗人:诗人,就一般意义来讲,通常是指写诗的人,但从文学概念上讲,则应是在诗歌(诗词)创作上有一定成就的写诗的人和诗作家。诗人,通过诗歌创作、吟咏抒发激情,通过诗歌讴歌祖国的大好河山,通过诗歌传颂人间真善美。载入文学史上的诗人,应属于文学家、思想家、哲学家、艺术家的范畴。中国历代出现过众多的杰出诗人,如古代的屈原、李白、杜甫、白居易、苏轼等;近代的徐志摩、闻一多、林徽因、戴望舒等;当代的厉声教、余光中、北岛、顾城、祁连山等。对于诗人的分类很多,如陆游、丘逢甲等称爱国诗人,高适等则称边塞诗人,陶渊明、厉鹗、孟浩然等称田园诗人,李商隐等称无题诗人,邮如斯、袁枚、赵翼、张问陶等称性灵诗人。另外,古今诗人的雅...


标签: 诗词鉴赏