雪莱的现代诗歌最新5篇

非凡网 62 0

  雪莱是英国文学史上有才华的抒情诗人之一,被誉为“诗人中的诗人”,与乔治·戈登·拜伦并称为英国浪漫主义诗歌的“双子星座” 。白话文的小编精心为您带来了雪莱的现代诗歌最新5篇,希望大家可以喜欢并分享出去。

雪莱的现代诗歌最新5篇

  雪莱的诗歌 篇一

  致玛丽

  1

  扑灭你眼中悲哀的光焰吧,少女,这光焰在你疲惫的眼中挣扎;要敢于从命运的废墟借取决心,你应该坚韧不拔;因为朝霞迸射的金光万道,也未必有如此之灿烂华美,像你身上的那一片光华闪耀,那不可遮蔽、最美的光辉。

  2

  然而是否断了,那命运之线——它曾将你可爱的灵魂与幸运缚在一起?它竟把你仍在如此无情的世间,让你柔肠寸断,悲伤不已?可是,你,哀痛欲绝的美人,虽然喝着悲哀的苦酒,且梦想吧,你将遇见你所爱的人,在天堂里,永远不再分手。

  3

  像你所怀抱的如此美好的梦想,我也甘愿拿生命来交换;我将含笑做一个殉道者而死亡,对着那爱情的不流血的神龛。为了心底的宝藏,你愿以身殉;如果我也拥有如此珍贵的宝藏,我决不愿拿它换取高龄,换取干瘪的两颊和白发苍苍。

  雪莱的诗歌 篇二

  咏一朵枯萎的紫罗兰

  咏一朵枯萎的紫罗兰

  1

  这一朵花失去了香味,

  它象你的吻,曾对我呼吸;

  那鲜艳的颜色也已消褪,

  不再闪耀着你,唯一的你!

  2

  一个枯萎而僵死的形体,

  茫然留在我凄凉的前胸,

  它以冰冷而沉默的安息

  折磨着这仍旧火热的心。

  3

  我哭了,眼泪不使它复生!

  我叹息,没有香气扑向我!

  唉,这沉默而无怨的宿命

  虽是它的,可对我最适合。

  雪莱的诗歌 篇三

  诗章

  去吧!月下的荒野是如此幽暗,流云已吞没了黄昏最后的余晖:去吧!晚风很快地要把夜雾聚敛,天庭的银光就要被午夜所遮黑。

  别停留!时光逝了!一切都在喊:去吧!别以临别的泪惹恋人悲苦;她冷固而呆痴的眼不敢求你恋栈,职责和疏懒都要你复归于孤独。

  去吧,去吧!去到你幽寂的家乡,把痛苦的泪洒在你凄凉的炉边,你可以望着暗影似陰魂游荡,把忧郁和喜悦编织在自己心间。

  你的头上会飘飞着残秋树木的落叶,春日的花和露会在你脚边闪烁:不是你的心,就是现世,必须变冷和寂灭,那么,午夜和晨光、你和恬静才能汇合。

  午夜的愁云也有轮到它的宁息:或者风吹得倦了,或者中天一轮明月,狂暴而不息的海洋总会停下瞬息;凡是运动、辛劳、或悲伤的,必到时安歇。

  而你将安歇在墓中——但在此刻,当幻景还使你迷于那宅舍、亭园和荒野,哎,你的记忆、悔恨和深思怎能摆脱那妩媚一笑的光彩,两人会谈的音乐?1814年4月查良铮译

  给——

  还看着我吧——别把眼睛移开,就让它宴飨于我眼中的爱情,确实,这爱情不过是你的美在我的精神上反射出的光明。对我谈话吧——你的声调好似我的心灵的回声,似乎我听见你说在爱我;可是,你的这言语表现的仍只是你,有如站在镜前你所倾心的只是自己的容颜;

  但我还在耗尽生命守着你,有时候,这是多甜蜜的苦役!在我痛苦时,你也会怜悯我

  雪莱的诗歌 篇四

  无常

  1

  今天还微笑的花朵

  明天就会枯萎;

  我们愿留贮的一切

  诱一诱人就飞。

  什么是这世上的欢乐?

  它是嘲笑黑夜的闪电,

  虽明亮,却短暂。

  2

  唉,美德!它多么脆弱!

  友情多不易看见!

  爱情售卖可怜的幸福,

  你得拿绝望交换!

  但我们仍旧得活下去,

  尽管失去了这些喜悦,

  以及“我们的”一切。

  3

  趁天空还明媚,蔚蓝,

  趁着花朵鲜艳,

  趁眼睛看来一切美好,

  还没临到夜晚:

  呵,趁现在时流还平静,

  作你的梦吧——且憩息,

  等醒来再哭泣。

  雪莱的诗歌 篇五

  致 爱 尔 兰

  1

  你记着,艾林!在你忍辱的海岛夏日也曾经在一片绿夜上微笑,风在摇摆着谷田,同时掠过了你海上的急旋而起伏的海涛!你是一棵树,将丰盛、和平与美隐蔽过大西洋的亲昵的海水,而如今,花已雕残,那投过浓荫的树叶也已枯干;只见冰冷的手在摘它的枯果,那寒气直使树根也为之萎缩。

  2

  艾林呵,我可以站在你的海边,计算那涌来的不断冲击在沙滩上的浪涛,每一波就象是“时间”巨人手执的一只斧子,不断破开“永恒”底界限;行进吧,巨人,继续征服;永远寂寞地行进!在你无声的步履下多少邦国覆没了,那几千年来不畏风霜和雷电的金字塔,也已在你的残踏下化为虚无。还有那君王,唯有他独自辉煌,也不过是冬季活一天的苔藓,你轻轻一步就使他化为尘土。你真是所向无敌呵,时间;一切对你让步,除了“坚定为善的意志”——那心灵神圣的同情:只有它始于你之前,又存在于你之后。

拓展阅读

  说明:以下内容为本文主关键词的百科内容,一词可能多意,仅作为参考阅读内容,下载的文档不包含此内容。每个关键词后面会随机推荐一个搜索引擎工具,方便用户从多个垂直领域了解更多与本文相似的内容。

  1、现代诗歌:现代诗歌又称新诗,是指“五四运动”至中华人民共和国成立以来的诗歌。它是适应时代的要求,以接近群众的白话语言反映现实生活,表现科学民主的革命内容,以打破旧体诗格律形式束缚为主要标志的新体诗。“现代诗”名称,开始使用于1953年—纪弦创立“现代诗社”时确立。诗歌的分类有多种方法,根据不同的原则和标准可以划分为不同的种类。基本分为:古典诗歌和现代诗歌。其中,现代诗歌又分为现代风体诗歌和现代格律诗歌。现代风体、格律诗歌这是按照诗歌语言节奏和谐性的层级,是一般和谐还是非常和谐(最高和谐)来划分的。(1)现代风体诗歌:就文学体裁而言,现代风体诗歌是以汉语言白话文为载体,以语言节奏的一般和谐性再现生活抒情言志的语言艺术。代表作是我国当代诗人于进水的《姐姐》。(2)现代格律诗歌:就文学体裁而言,现代格律诗歌是以汉语言白话文为载体,以语言节奏的最高和谐性再现生活抒情言志的语言艺术。现代格律诗歌的格律要求与古典格律诗歌的要求一样,定字、定句、定节、...

  2、失去了:《失去了》是黄色潜水艇乐队演唱的歌曲,肖阳作词作曲,收录于盛焱文化、腾联文化2007年联合发行的黄色潜水艇乐队《不要说再见》专辑中。专辑名称:《不要说再见》唱片公司:盛焱文化/腾联文化发行时间:2007年专辑曲目:02失去了-黄色潜水艇乐队词:肖阳曲:肖阳再一次的微笑幸福再次哭了再一次的记起最后一次的笑再一次的遗忘青春是多重要再一次的寻找我们迷失的骄傲啦咿耶......再一次的听见身后隐约的笑再一次的看见前方弥漫的墙再一次的沉默生活如此荒谬再一次的失去我们无畏的笑啦咿耶......谁的离别在上演谁又失去了谁的欲望在上演谁又得到了谁的喜悦在上演谁又哭泣了谁的欺骗在上演谁又失去了谁的离别在上演谁又失去了谁的欲望在上演谁又得到了啦咿耶.........

  3、金字塔:金字塔在埃及和美洲等地均有分布。因为这些巨大的陵墓外形形似汉字的“金”字,因此我们将其称之为“金字塔”。图1:埃及金字塔景观图(16张)该金字塔内部的通道对外开放,该通道设计精巧,计算精密,令世人赞叹。埃及金字塔(5张)这个三角形用得很巧妙,因为如果不用三角形而用四边形,那么,一百多米高的金字塔本身的巨大压力将会把这个出入口压塌。而用三角形,就使那巨大的压力均匀地分散开了。能有这样的构造,确实是十分了不起的。该馆是在出土太阳船的原址上修建的。船体为纯木结构,用绳索捆绑而成。图2:胡夫金字塔景观图(8张)但更为令人吃惊的奇迹,并不是胡夫金字塔的雄壮身姿,而是发生在胡夫金字塔上的数字“巧合”。图3:拉美西斯二世建造的阿布辛贝神庙图除了这些有关天文地理的数字以外,胡夫金字塔的底部周长如果除以其高度的两倍,得到的商为这就是圆周率,它的精确度远远超过希腊人算出的圆周率与中国的祖冲之算出的圆周率在14159...

  4、雪莱:珀西·比希·雪莱(英文原名:PercyByssheShelley,公元1792年8月4日—公元1822年7月8日),英国浪漫主义民主诗人、作家,第一位社会主义诗人、小说家、哲学家、散文随笔和政论作家、改革家、柏拉图主义者和理想主义者,受空想社会主义思想影响颇深。雪莱生于英格兰萨塞克斯郡霍舍姆附近的沃恩汉,12岁进入伊顿公学;1810年进入牛津大学;1811年3月25日由于散发《无神论的必然》,入学不足一年就被牛津大学开除;1813年11月完成叙事长诗《麦布女王》;1818年至1819年完成了两部重要的长诗《解放了的普罗米修斯》和《倩契》,以及《西风颂》;1822年7月8日逝世。雪莱是英国文学史上有才华的抒情诗人之一,被誉为“诗人中的诗人”,与乔治·戈登·拜伦并称为英国浪漫主义诗歌的“双子星座”。雪莱雕像(5张)1792年8月4日,生于英国苏塞克斯郡霍舍姆附近的菲尔德·普莱斯一个世袭从男爵的家庭中。1800年,作讽刺诗《一只猫咪》...


标签: 诗词鉴赏