哪里有泰戈尔诗集的世界上最远的距离 的英文版?

非凡网 19 0

  有两个版本 张小娴的 和 泰戈尔的  泰戈尔《飞鸟与鱼》  世界上最遥远的距离 The most distant way in the world  不是生与死的距离 is not the way from birth to the end。

    而是我就站在你面前It is when I sit near you  你却不知道我爱你 that you don't understand I love you。  世界上最遥远的距离 The most distant way in the world  不是我就站在你面前 is not that you're not sure I love you。

    你却不知道我爱你 It is when my love is bewildering the soul  而是爱到痴迷 but I can't speak it out  却不能说我爱你  世界上最遥远的距离 The most distant way in the world  不是我不能说我爱你 is not that I can't say I love you。

    而是想你痛彻心脾 It is after looking into my heart  却只能深埋心底 I can't change my love。  世界上最遥远的距离The most distant way in the world  不是我不能说我想你 is not that I'm loving you。

    而是彼此相爱 It is in our love  却不能够在一起 we are keeping between the distance。  世界上最遥远的距离 The most distant way inthe world  不是彼此相爱 is not the distance across us。

    却不能够在一起 It is when we're breaking through the way  而是明知道真爱无敌 we deny the existance of love。  却装作毫不在意  世界上最遥远的距离 So the most distant way in the world  不是树与树的距离 is not in two distant trees。

    而是同根生长的树枝 It is the same rooted branches  却无法在风中相依 can't enjoy the co-existance。  世界上最遥远的距离 So the most distant way in the world  不是树枝无法相依 is not in the being sepearated branches。

    而是相互了望的星星 It is in the blinking stars  却没有交汇的轨迹 they can't burn the light。  世界上最遥远的距离 So the most distant way in the world  不是星星没有交汇的轨迹 is not the burning stars。

    而是纵然轨迹交汇 It is after the light  却在转瞬间无处寻觅 they can't be seen from afar。  世界上最遥远的距离 So the most distant way in the world  不是瞬间便无处寻觅 is not the light that is fading away。

    而是尚未相遇 It is the coincidence of us  便注定无法相聚 is not supposed for the love。  世界上最遥远的距离 So the most distant way in the world  是鱼与飞鸟的距离 is the love between the fish and bird。

    一个翱翔天际 One is flying at the sky,  一个却深潜海底 the other is looking upon into the sea。  飞鸟与鱼的故事  有一条鱼生活在一片海域里,它每天就是不停的游来游去。一天,有一只迷途的鸟儿飞过这片海域的上空,它很疲倦,低下头寻找海中的一片陆地,水里的鱼觉得水面的光线变得有些昏暗,就抬头望向天空,这样,鱼和鸟的视线交织到了一起。

  孤独的鱼和迷途的飞鸟深深地彼此吸引着对方。  飞鸟给鱼讲辽阔的天空,讲广袤的大地,……鱼给飞鸟讲深邃的海洋,……它们为彼此打开了一扇未知的却又丰富多彩的窗;  它们还有好多共同的话题:每个早晨的朝霞,每个傍晚的落日,每个夜晚的星空,每分钟空气里的味道,树木的,土地的,海水的,春天的,夏天的,秋天的,冬天的,……它们彼此深深爱慕着对方,这样就过了好久,它们以为此生就这样斯守,飞鸟可以忘却飞翔的天空,鱼可以忘却深潜过的海底。

    谁说鱼和飞鸟就不能在一起?  一天,飞鸟看见别的鸟飞过,它想起了天空,它问鱼是否愿意和它一起感受风从身边掠过的自由,鱼看看自己的鳍没有说话;又是一天,鱼为了躲避暴风雨,深深潜入水中,在太阳重现的时候,它兴奋的问飞鸟是否能看到水中珊瑚的灿烂,飞鸟只能看着波光粼粼的水面苦笑。

    它们知道了飞鸟与鱼是不可以在一起的,虽然彼此相爱,但是鱼终归是水里的鱼,飞鸟终飞鸟离开了那片海域,永远的再也没有回来,它并不知道,鱼亦再没有游回这片海域,它们都在小心翼翼地躲避那段往事,那段飞鸟与鱼的故事。

    《世界上最遥远的距离》  张小娴  The furthest distance in the world  世界上最遥远的距离,  Is not between life and death  不是生与死  But when I stand in front of you  而是我就站在你的面前,  Yet you don't know that  你却不知道  I love you 我爱你  The furthest distance in the world  世界上最遥远的距离  Is not when i stand in font of you  不是我站在你面前  Yet you can't see my love  你却不知道我爱你  But when undoubtedly knowing the love from both  而是明明知道彼此相爱  Yet cannot 却不能  Be togehter  在一起  The furthest distance in the world  世界上最遥远的距离  Is not being apart while being in love  不是明明知道彼此相爱  But when plainly can not resist the yearning 却不能在一起  Yet pretending  而是明明无法抵挡这股想念  You have never been in my heart  却还得故意装作丝毫没有把你放在心里  The furthest distance in the world  世界上最遥远的距离  Is not  不是明明无法抵挡这股想念  But using one's indifferent  heart  却还得故意装作丝毫没有把你放在心里  To dig an uncrossable river  而是用自己冷漠的心  For the one who loves you  对爱你的人掘了一条无法跨越的沟渠。

  The furthest distance in the world is not between life and death

世界上最遥远的距离,不是生与死

But when i stand in front of you , Yet you don't know that I love you 而是我就站在你的面前,你却不知道我爱你

The furthest distance in the world is not when i stand in font of you, Yet you can't see my love 世界上最遥远的距离,不是我站在你面前,你却不知道我爱你

But when undoubtedly knowing the love from both, Yet cannot be together 而是明明知道彼此相爱,却不能在一起

The furthest distance in the world is not being apart while being in love 世界上最遥远的距离,不是明明知道彼此相爱,却不能在一起

But when plainly can not resist the yearning, Yet pretending you have never been in my heart 而是明明无法抵挡这股想念,却还得故意装作丝毫没有把你放在心里

The furthest distance in the world is not when plainly can not resist the yearning, yet pretending you have never been in my heart世界上最遥远的距离,不是明明无法抵挡这股想念, 却还得故意装作丝毫没有把你放在心里

But using one's indifferent heart to dig an uncrossable river for the one who loves you 而是用自己冷漠的心对爱你的人掘了一条无法跨越的沟渠。

标签: 泰戈尔诗集