作者:陆游
原文如下:
夜来一雪苦匆匆,千里浓云忽扫空。
换得月明良不恶,未须过计虑蝗虫。
夜来急雪打船窗,今夜推窗月满江。
堪恨无情一枝橹,水禽惊起不成双。
全文翻译:
雪下了一夜,来去太匆匆。“千里浓云”一扫而空,还天地以清净。
这所有的美好,都是雪霁带来的,想必也会冻死一些害虫。
昨夜来了一场急雪还打在船窗上,今夜推开窗子,饶有兴致地赏起月色来。
可是,这幅静好的画图很快就被破坏了,因为小船划过,惊飞了成双成对的“水禽”,真是大煞风景啊。
全文赏析:
写作背景:
此时的陆游已经84岁,当年北伐失败,他忧愤成疾,已卧病在床多日,这天他居然还有闲情逸致去赏雪,让人不由得肃然起敬。我们有理由去相信,这场扫空“千里浓云”的雪,这场冻死害虫的雪,这场“换得月明”的雪,一定有特殊的象征意义,或许是一种必胜的信念,或许是一个永不破灭的希望。