用花讲道理的诗句集合三篇 帝城春欲暮,喧喧车马度

非凡网 30 0

白居易《买花》原文赏析及翻译注释

  《买花》

  白居易

  帝城春欲暮,喧喧车马度。

  共道牡丹时,相随买花去。

  贵贱无常价,酬值看花数。

  灼灼百朵红,戋戋五束素。

  上张幄幕庇,旁织笆篱护。

  水洒复泥封,移来色如故。

  家家习为俗,人人迷不悟。

  有一田舍翁,偶来买花处。

  低头独长叹,此叹无人谕。

  一丛深色花,十户中人赋。

  【诗文解释】

  京城暮春时节,来来往往的车马喧闹不已。人们都说这是牡丹开花的时节,呼朋引伴地上街买花去。花无贵贱,也无定价,视花枝的多少给予价钱。一百朵鲜艳的红花价值二十五匹锦绸。上面张设帷幕遮蔽,周围编起篱笆保护。给花枝洒上水,给株松封上泥,移植后花色依然很好。家家以弄花为习俗,人人执迷不悟。有一位老农偶然来到买花的地方。看着这一切,不禁低头叹息,可是他的叹息无人理解。原来,一丛颜色浓艳的花,其价值相当于十户中等人家所出的赋税额。

  【词语解释】

  1、戋戋:形容众多。

  2、帝城:指唐代的京都长安。

  3、春欲幕:将近春末时节。春季最末的一个节令“谷雨”;“谷雨”前后约半个月时间是牡丹的花期。即阴历三月十五。

  4、喧喧句:车马过往喧嚷不断。

  5、无常价:没有一定的价钱。

  6、酬直:所付的价钱。直:即“值”。全句意为:花株的价钱高低,要看花色品种的数目。即常见者价钱贱,罕见者价钱贵。

  7、灼灼:形容花的艳盛。灼,原意为火烧,引申为红义。

  8、戋戋:出于《易经。贲》:“贲于丘园,束帛戋戋”句。历来解释不一,孔颖达疏:“戋戋,众多也。”朱熹释:“戋戋,浅小之意。”这里从“浅小”说,可引申为“少数”。

  9、幄幕:帐篷。庇:保护。

  10、巴篱:即笆篱,篱笆。

  11、移来句:从卖花处移来,花色鲜艳不变。

  12、田舍翁:农夫。

  13、谕:理解。

  14、十户中人赋:即十户中等人家一年所缴纳的赋税。

  【诗文赏析】

  在农村青黄不接、农事繁忙之时,长安城中却「喧喧车马度」,皇亲贵族们正在忙于买花,这些狂热的买花者一掷千金、挥金如土。与此同时,却有一位来自啼饥号寒的农村「偶来买花处」的田舍翁低头长叹。

  诗人用强烈的、鲜明的对比揭示了当时社会「富贵闲人一束花,十户田家一年粮。」的本质。

  全诗分两大段。“人人迷不悟”以上十四句,写京城贵游买花;以下六句,写田舍翁看买花。

  一开头用“帝城”点地点,用“春欲暮”点时间。“春欲暮”之时,农村中青黄不接,农事又加倍繁忙,而皇帝及其臣僚所在的长安城中,却“喧喧车马度”,忙于“买花”。“喧喧”,属于听觉:“车马度”,属于视觉。以“喧喧”状“车马度”,其男颠女狂、笑语欢呼的情景与车马杂沓、填街咽巷的画面同时展现,真可谓声态并作。下面的“共道牡丹时,相随买花去”,是对“喧喧”的补充描写。借车中马上人同声相告的“喧喧”之声点题,用笔相当灵妙。

  这四句写“买花去”的场面,为下面写以高价买花与精心移花作好了铺垫。接着便是这些驱车走马的富贵闲人为买花、移花而挥金如土。“灼灼百朵红,戋戋五束素”,一株开了百朵花的红牡丹,价值竟相当于二十五匹帛,其昂贵何等惊人!那么“上张幄幕庇,旁织笆篱护,水洒复泥封,移来色如故”,其珍惜无异珠宝,也就不言而喻了。

  以上只作客观描绘,直到“人人迷不悟”,才表露了作者的倾向性;然而那“迷不悟”的确切含义是什么,仍有待于进一步点明。白居易的有些讽谕诗,往往在结尾抽象地讲道理、发议论。这首诗却避免了这种情况。当他目睹这些狂热的买花者挥金如土,发出“人人迷不悟”的感慨之时,忽然发现了一位从啼饥号寒的农村“偶来买花处”的“田舍翁”,看见他在“低头”,听见他在“长叹”。这种极其鲜明、强烈的"对比,揭示了当时社会生活的本质。诗人不失时机地摄下了“低头独长叹”的特写镜头,并从“低头”的表情与“长叹”的声音中挖掘出全部潜台词:仅仅买一丛“灼灼百朵红”的深色花,就要挥霍掉十户中等人家的税粮!这一警句使读者恍然大“悟”:那位看买花的“田舍翁”,倒是买花钱的实际负担者!推而广之,这些“高贵”的买花者,衣食住行,不都来源于从劳动人民身上榨取的“赋税”!诗人借助“田舍翁”的一声“长叹”,尖锐地反映了剥削与被剥削的矛盾。敢用自己的诗歌创作谱写人民的心声,这是十分可贵的。

  通过描写驱车走马的富贵闲人为买花而挥金如土,不失时机地推出老农低头长叹的特写镜头,以极其鲜明强烈的对比,揭示了当时社会“富贵闲人一束花,十户田家一年粮”的贫富差距,尖锐地反映了剥削与被剥削的矛盾,揭露深刻,讽刺辛辣,具有深刻的社会意义。

  牡丹成为名贵的观赏花卉,始于隋朝盛于唐朝。"唯有牡丹真国色,花开时节动京城。"(刘禹锡《赏牡丹》)在唐代牡丹就已被推崇到"国花"的地位,以其国色天香赢得唐代人的喜爱。据不完全统计,仅《全唐诗》中就收录了五十多位作家的一百多首吟咏牡丹的诗歌。但是唐代诗人们并没有完全陶醉在牡丹花的美妙之中,他们透过牡丹繁盛的表面现象,敏锐地发现其背后隐藏着的社会问题,通过诗歌表达了他们对劳动人民困苦生活的同情。这是唐人吟咏牡丹之作中思想性最高的,白居易的《秦中吟》之十《买花》诗可作为代表。

  白居易《买花》诗原文赏析及翻译注释

  买花

  白居易

  帝城春欲暮,喧喧车马度。

  共道牡丹时,相随买花去。

  贵贱无常价,酬值看花数。

  灼灼百朵红,戋戋五束素。

  上张幄幕庇,旁织笆篱护。

  水洒复泥封,移来色如故。

  家家习为俗,人人迷不悟。

  有一田舍翁,偶来买花处。

  低头独长叹,此叹无人谕。

  一丛深色花,十户中人赋。

  诗文解释:

  京城暮春时节,来来往往的车马喧闹不已。人们都说这是牡丹开花的.时节,呼朋引伴地上街买花去。花无贵贱,也无定价,视花枝的多少给予价钱。一百朵鲜艳的红花价值二十五匹锦绸。上面张设帷幕遮蔽,周围编起篱笆保护。给花枝洒上水,给株松封上泥,移植后花色依然很好。家家以弄花为习俗,人人执迷不悟。有一位老农偶然来到买花的地方。看着这一切,不禁低头叹息,可是他的叹息无人理解。原来,一丛颜色浓艳的花,其价值相当于十户中等人家所出的赋税额。

  词语解释:

  戋戋:形容众多。

  诗文赏析:

  在农村青黄不接、农事繁忙之时,长安城中却「喧喧车马度」,皇亲贵族们正在忙于买花,这些狂热的买花者一掷千金、挥金如土。与此同时,却有一位来自啼饥号寒的农村「偶来买花处」的田舍翁低头长叹。

  诗人用强烈的、鲜明的对比揭示了当时社会「富贵闲人一束花,十户田家一年粮。」的本质。

  白居易《买花》原文鉴赏

  《买花》是唐代诗人白居易的作品,载于《全唐诗》卷四百二十五,为组诗《秦中吟十首》的最后一首,也是广为传诵的一首。此诗通过叙写长安贵族买牡丹花的场面,揭露了当时上层统治者奢侈豪华、挥金如土的腐朽生活,深刻反映了剥削与被剥削之间的矛盾。全诗行文晓畅,对比鲜明,讽刺辛辣,具有较深的社会意义。

  买花

  帝城春欲暮,喧喧车马度。

  共道牡丹时,相随买花去。

  贵贱无常价,酬直看花数:

  灼灼百朵红,戋戋五束素。

  上张幄幕庇,旁织笆篱护。

  水洒复泥封,移来色如故。

  家家习为俗,人人迷不悟。

  有一田舍翁,偶来买花处。

  低头独长叹,此叹无人喻:

  一丛深色花,十户中人赋!

  题解

  这首诗是白居易有名的《秦中吟》十首之一,构思于“贞元、元和之际”,落笔于元和三年(808)或四年。当时,白居易在长安任左拾遗、翰林学士。

  《秦中吟》序:“贞元、元和之际,予在长安,闻见之间,有足悲者。因直歌其事,命为《秦中吟》。”元和六年至九年间,白居易《伤唐衢》(其二):“忆昨元和初,忝备谏官位。是时兵革后,生民正憔悴。但伤民病痛,不识时忌讳。遂作《秦中吟》,一吟悲一事。贵人皆怪怒,闲人亦非訾。天高未及闻,荆棘生满地。”元和十年《与元九书》又说:“闻《秦中吟》,则权豪贵近者相目而变色矣……诸妓见仆来,指而相顾曰:此是《秦中吟》、《长恨歌》主耳。”《编集拙诗成一十五卷因题卷末戏赠元九李二十》云:“一篇《长恨》有风情,十首《秦吟》近正声。”长庆四年(825),元稹《白氏长庆集序》云:“因为《贺雨》、《秦中吟》等数十章,指言天下事,时人比之风、骚焉。……乐天《秦中吟》、《贺雨》讽谕等篇,时人罕能知者。”

  从上述来看,似乎白居易对《秦中吟》的鼓吹更为用力,而且就当时的流传和社会影响而言,《新乐府》好像也略逊一筹。这大概一是因为:《秦中吟》落笔于元和三年或四年,脱稿较早,《新乐府》则虽始撰于元和四年,随后便流传了出去,但直到元和七年仍在改定,《新乐府序》也是作于元和七年;二是因为:《新乐府》受到李绅、元稹的启发,是酬和二人之作,而《秦中吟》则是自己有感而发,“闻见之间,有足悲者,因直歌其事”。

  句解

  帝城春欲暮,喧喧车马度,共道牡丹时,相随买花去

  京城的春季将要过去,大街小巷来来往往奔驰着喧闹不已的车马。都说是牡丹盛开的时节,呼朋引伴、争先恐后地赶去买花。开头用“帝城”点明地点,用“春欲暮”点明时间。“春欲暮”之时,农村青黄不接,农事又加倍繁忙之际,皇帝及其臣僚所在的长安城中,却忙于“买花”。“喧喧”属于听觉,“车马度”属于视觉,二者将笑语欢呼的情景与车马杂沓的画面同时展现,可谓声态并作。

  以上四句写“买花去”的场面,为下面写以高价买花与精心移花作好铺垫。

  贵贱无常价,酬值看花数。灼灼百朵红,戋戋五束素

  贵贱没有固定的价格,还价要看花朵的数目。鲜艳的红花一百朵,价值二十五匹帛。 这是写驱车走马的富贵闲人为买花而挥金如土。“戋戋”,委积貌,形容二十五匹帛堆积起来的庞大体积。“五束素”,即二十五匹帛。

  上张幄幕庇,旁织笆篱护。水洒复泥封,移来色如故。

  在花的上面张起帷幕遮盖,周围还编起篱笆保护。为花枝洒上水,给树根封上泥,移栽过来,颜色依然如故。既然买花能挥金如土,那么移花之珍若珠宝,也就不言而喻了。

  家家习为俗,人人迷不悟

  家家以弄花为习俗,人人执迷不悟。诗的前面只作客观描绘,直到“人人迷不悟”,才表露作者的倾向性。不过,“迷不悟”的确切含义是什么,仍有待于进一步点明。白居易的有些讽谕诗,往往在结尾抽象地讲道理,发议论。这首诗却避免了这种情况。

  有一田舍翁,偶来买花处。低头独长叹,此叹无人谕

  有一个种田的老汉,偶然来到买花的地方。看着这一切,不禁低下头深深地叹息。只是这叹息,没有人去领会。在热闹喧哗的买花场景中,诗人不失时机地推出老农低头长叹的特写镜头,以极其鲜明强烈的对比,揭示了当时社会“富贵闲人一束花,十户田家一年粮”的贫富差距。

  一丛深色花,十户中人赋

  一丛颜色浓艳的牡丹花,花价足抵得十户中等人家所纳的赋税。结尾从田舍翁低头长叹中挖掘出潜台词,使读者恍然大悟:那“田舍翁”正是买花钱的实际负担者!推而广之,买花者的衣食住行,不都来源于从劳动人民身上榨取的"赋税吗?这两句尖锐地反映了剥削与被剥削的矛盾,揭露深刻,讽刺辛辣,具有深刻的社会意义。

  评解

  与白居易同时的李肇在《唐国史补》里说:“京城贵游,尚牡丹三十余年矣。每春暮,车马若狂,以不耽玩为耻。执金吾铺官围外寺观,种以求利,一本有直(值)数万者。”这首诗通过对“京城贵游”买牡丹花的描写,揭露了社会矛盾的一些本质问题,表现了具有深刻社会意义的主题。诗人的高明之处,在于他从买花场景中发现了一位别人视而不见的“田舍翁”,从而触发灵感,完成独创性的艺术构思。敢用自己的诗歌创作谱写人民的心声,这是十分可贵的。

  《秦中吟》与《新乐府》不仅体现出共同的讽兴时事的乐府精神,而且在内容上也可相互参照。如这首《秦中吟·买花》就与《新乐府·牡丹芳》主旨相仿,不过前者“一丛深色花,十户中人赋”之句,更显惊警。

  白居易的《买花》的翻译

  买花 / 牡丹

  朝代:唐代

  作者:白居易

  原文:

  帝城春欲暮,喧喧车马度。

  共道牡丹时,相随买花去。

  贵贱无常价,酬直看花数。

  灼灼百朵红,戋戋五束素。

  上张幄幕庇,旁织巴篱护。

  水洒复泥封,移来色如故。

  家家习为俗,人人迷不悟。

  有一田舍翁,偶来买花处。

  低头独长叹,此叹无人喻。

  一丛深色花,十户中人赋。

  译文

  这一年暮春,长安城中车水马龙,热闹非凡,原来是到了牡丹盛开的时节,长安城里的名门大户纷纷相随前去买花。牡丹花的价钱贵贱不一,价钱多少以花的品种来定。这里的牡丹有的枝繁叶茂,鲜红欲滴,小小的束花,要付五捆白绢的价钱。它们被精心呵护着,主人还给张上了帷幕,筑起了樊篱,辛勤浇灌之余还培上了最肥沃的土,因此花的颜色还和以前一样鲜艳。家家习以为俗,更没有人认为是错的。有一个老农无意中也来到了买花的地方。目睹此情景,不由得低头长叹,然而此叹又有谁在意呢:这一丛深色的牡丹花价钱相当于十户中等人家一年的赋税了。

  鉴赏

  此诗载于《全唐诗》卷四百二十五。下面是陕西师范大学文学研究所所长、教授、博士生导师霍松林先生对此诗是赏析。

  与白居易同时的李肇在《唐国史补》里说:“京城贵游,尚牡丹三十余年矣。每春暮,车马若狂,以不耽玩为耻。执金召铺宫围外寺观,种以求利,一本有值数万者。”这首诗,通过对“京城贵游”买牡丹花的描写,揭露了社会矛盾的某些本质方面,表现了具有深刻社会意义的主题。诗人的高明之处,在于他从买花处所发现了一位别人视而不见的“田舍翁”,从而触发了他的灵感,完成了独创性的艺术构思。

  全诗分两大段。“人人迷不悟”以上十四句,写京城贵游买花;以下六句,写田舍翁看买花。

  京城的春季将要过去,大街小巷来来往往奔驰着喧闹不已的车马。都说是牡丹盛开的时节,呼朋引伴、争先恐后地赶去买花。一开头用“帝城”点地点,用“春欲暮”点时间。“春欲暮”之时,农村中青黄不接,农事又加倍繁忙,而皇帝及其臣僚所在的长安城中,却“喧喧车马度”,忙于“买花”。“喧喧”,属于听觉:“车马度”,属于视觉。以“喧喧”状 “车马度”,其男颠女狂、笑语欢呼的"情景与车马杂沓、填街咽巷的画面同时展现,真可谓声态并作。下面的“共道牡丹时,相随买花去”,是对“喧喧”的补充描写。借车中马上人同声相告的“喧喧”之声点题,用笔相当灵妙。

  这四句写“买花去”的场面,为下面写以高价买花与精心移花作好了铺垫。接着便是这些驱车走马的富贵闲人为买花、移花而挥金如土。“灼灼百朵红,戋戋五束素。”“戋戋”,委积貌,形容二十五匹帛堆积起来的庞大体积。古代以五匹为一束。“五束素”,即二十五匹帛。《新唐书·食货志》:“自初定"两税"时钱轻货重,······绢匹为钱三千二百。”当时正行“两税法”,一匹绢为三千二百,那么“五束素”便为钱八万。一株开了百朵花的红牡丹,竟售价八万,其昂贵的确惊人。那么“上张幄幕庇,旁织笆篱护,水洒复泥封,移来色如故”,其珍惜无异珠宝,也就不言而喻了。

  家家以弄花为习俗,人人执迷不悟。以上只作客观描绘,直到“人人迷不悟”,才表露了作者的倾向性;然而那“迷不悟”的确切含义是什么,仍有待于进一步点明。白居易的有些讽谕诗,往往在结尾抽象地讲道理、发议论。这首诗却避免了这种情况。当他目睹这些狂热的买花者挥金如土,发出“人人迷不悟”的感慨之时,忽然发现了一位从啼饥号寒的农村“偶来买花处”的“田舍翁”,看见他在“低头”,听见他在“长叹”。这种极其鲜明、强烈的对比,揭示了当时社会生活的本质。在热闹喧哗的买花场景中,诗人不失时机地摄下了“低头独长叹”的特写镜头,并以极其鲜明强烈的对比,从“低头”的表情与“长叹”的声音中挖掘出全部潜台词:仅仅买一丛“灼灼百朵红”的深色花,就要挥霍掉十户中等人家的税粮!揭示了当时社会“富贵闲人一束花,十户田家一年粮”的贫富差距。最后这一警句使读者恍然大“悟”:那位看买花的“田舍翁”,倒是买花钱的实际负担者!推而广之,这些“高贵”的买花者,衣食住行,都是来源于从劳动人民身上榨取的“赋税”。诗人借助“田舍翁”的一声“长叹”,尖锐地反映了剥削与被剥削的矛盾。敢用自己的诗歌创作谱写人民的心声,这是十分可贵的。

  免费下载用花讲道理的诗句集合三篇

拓展阅读

  说明:以下内容为本文主关键词的百科内容,一词可能多意,仅作为参考阅读内容,下载的文档不包含此内容。每个关键词后面会随机推荐一个搜索引擎工具,方便用户从多个垂直领域了解更多与本文相似的内容。

  1、讲道理:太平天国对军民进行思想教育的宣传活动。原系广东基督教会宣讲教义之谓,洪秀全创立拜上帝会即仿行之,以从事宣传工作。后太平天国继续沿用,并成为制度。太平军所到之处,常在旷地搭高台,然后鸣锣传集军民,于某日某时齐集某地听讲道理,宣讲内容视目的要求而异。如1862年(清同治元年)4月29日,戴王黄呈忠在宁波集合太平军讲道理,述近日英、法侵略者的无理要求,准备抵抗。太平天国凡仓促行军、临时授令、动员群众、布置任务等都必讲道理,即上自军国大计,下至有关群众日常生活,都借以进行说服教育。...

  2、挥金如土:挥金如土是一则成语,最早出自于《祭郑庭海文》。挥金如土意思是把钱财当成泥土一样挥霍;形容极端挥霍浪费。该成语的结构为主谓式;在句中一般作谓语。北宋·毛滂《祭郑庭诲文》:“挥金如土,结客如市。”后据此总结出成语“挥金如土”。宋朝时,有一个叫郑庭诲。他有一个好朋友名叫毛滂。毛滂觉得郑庭诲气质非凡,和他一见如故,他们志趣相投,经常在一起聊天。郑庭诲聊到激动的地方,慷慨激昂,情绪激动,而不了解他的人则觉得很奇怪。郑庭诲退休之后,每天喝酒吟诗,写出来的诗都非常好。他也不太看重金钱,花钱就像撒土一样。而那些追名逐利之徒根本就不能理解郑庭诲的豁达和超然。中国学者朱光潜曾说过:“要想人生净化,先要人生美化。”...

  3、牡丹:牡丹(学名:PaeoniasuffruticosaAndr.)是毛茛科、芍药属植物。为多年生落叶灌木,茎高达2米;分枝短而粗。叶通常为二回三出复叶,表面绿色,无毛,背面淡绿色,有时具白粉,叶柄长5-11厘米,和叶轴均无毛。花单生枝顶,苞片长椭圆形;萼片绿色,宽卵形,花瓣5或为重瓣,玫瑰色、红紫色、粉红色至白色,通常变异很大,倒卵形,顶端呈不规则的波状;花药长圆形,长4毫米;花盘革质,杯状,紫红色;心皮密生柔毛。蓇葖长圆形,密生黄褐色硬毛。花期5月;果期6月。花色泽艳丽,玉笑珠香,风流潇洒,富丽堂皇,素有“花中之王”的美誉。在栽培类型中,主要根据花的颜色,可分成上百个品种。牡丹品种繁...

  4、白居易:白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍山西太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。白居易是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至太子少傅、刑部尚书,封冯翊县侯。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》《卖炭翁》《琵琶行》等。1988年,日本中国文化显彰会为白园捐立石碑,以纪念白居易,碑文用中、日两种文字书写。1995年,4个日本人于此上书“樱献”。白居易画像唐代宗大历七年(...


标签: 诗词鉴赏