十年生死两茫茫。不思量,自难忘。千里孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。
夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。相顾无言,惟有泪千行。料得年年断肠处:明月夜,短松冈。
译 文
十年来生死相隔,音讯渺茫。
即使不曾时常想念,
却是没有一天将你遗忘。
你的孤坟在眉山千里之遥,
我到哪里去倾诉满心的凄凉?
纵使重逢,恐怕你也认不出我的模样了,
命运多舛我早已风尘满面,鬓发也斑斑如霜。
夜里梦境恍惚,宛如回到了心系的故乡。
依稀记得当年小屋的窗前,你正对镜梳理红妆。
深情相对却默默无语,唯有泪水长流。
料想时光流逝年去年来,总令人伤心断肠的地方,
正是那冷月映照的夜晚,栽满松树的你长眠的山冈上。
这首感情深挚的悼亡词,作于宋神宗熙宁八年(1075),时苏轼在密州(今山东诸城)任太守。序云:“乙卯正月二十日记梦。”乙卯即熙宁八年。题为记梦,实际是通过记梦来抒写对亡妻真挚的爱情和深沉的思念。全诗基调感伤凄凉,梦与现实交错,虚实结合,词句毫无粉饰,语言真挚朴实,如谈家常般娓娓道来,却出自肺腑。
同时又揉入自己四方奔波,饱经风霜的身世之感慨和心境的苍老,读来沉痛感人,唏嘘不已。
标签: 凤栖梧柳永