对潇潇暮雨洒江天,一番洗清秋。渐霜风凄紧,关河冷落,残照当楼。是处红衰翠减,苒苒物华休。惟有长江水,无语东流。
不忍登高临远,望故乡渺邈,归思难收。叹年来踪迹,何事苦淹留?想佳人、妆楼颙望,误几回、天际识归舟。争知我,倚栏杆处,正恁凝愁!
【今译】傍晚,急雨洒落江河大地,一番冲洗,带来了秋日的清爽。凄凉的西风一阵紧似一阵,关山江河变得冷清萧条了,落日的余光照耀在高楼上。这地方花已凋谢,叶已飘零,美好的景色已渐渐地消亡。只有那滔滔不绝的长江水,依旧不声不响地向东流淌。 我不想登上高楼去放眼远眺,可爱的故乡啊,多么遥远,思乡的心潮难以控制。这一年来的经历多么可叹,为什么我要老是滞留在异乡!想我那美丽而多情的爱人啊,一定正在妆楼上抬头呆望,一次又一次,误认了天边飘来的船儿载着我还乡。她又怎知道,我在这里,正倚着栏杆把她思念,我的心里凝聚着无限的哀伤。
【说明】这也是柳永代表作之一。由于仕途失意,作者更思念爱人、思念故乡。这首词,上阕着力描绘冷落的秋景,烘托离情别恨,“关河冷落,残照当楼”等句,历来受到人们的赞扬。下阙集中抒情,把爱人在“妆楼颙望”的想象和自己“倚栏杆处”的实况相互对应,真是神来之笔。“叹年来踪迹,何事苦淹留”两句,还流露出怀才不遇、虚度时光的感慨。
标签: 柳永八声甘州