[诗歌]第一首中英文对照的写作:爱情拯救生活

非凡网 49 0

大街上忘记天空的人们啊

    有多少和我一样

    我们租了七年的房

    在这城市的边缘游荡

    一直是那张不听话的床

    堆满了七年的雨雪风霜

    和我梦里的幸福 惆怅

    女人要买衣裳还要化妆

    我只想割下脸上的二两沧桑

    外面的世界压得我不再张扬

    七年我们一直在那张床上

    昨晚你却不再高亢

    噢,曾经坚信:爱情可以拯救生活

     你也说过:爱情可以拯救生活

    我拿什么把你的皮肤滋养

    这间租来的屋子没资格捆住你鲜艳的翅膀

    噢,世界依然是那样

    信仰还在我的脚底流浪

    曾经坚信:爱情可以拯救生活

    你也说过:爱情可以拯救生活

    我的生活是我嘴里的诗歌

    骗得了美丽的姑娘却瞒不过破烂的菜市场

    噢,还该不该奢望

    外面所有的男人都已死光

    报纸上说有俩孩子昨晚跳进长江

    说是爱情遇到阻挡

    那时我们在最后一次狂放

    我擦干眼泪想想我瘦弱的床

    江水滔滔,

    其实我也一样

    大街上忘记天空的人们啊

    生活依然那样

    爱情是否可以拯救生活

    让我继续幻想

  The love saves life

  People on the street who forget the sky

  Have it like me more or less

  We have rented the room for seven years

  Go around on the edge of this city

  It has been that not obedient bed all the time

  Have piled the sleet wind and frost of seven years

  With the happiness in my dream disconsolate

  Oh, once firmly believed: You say too that

  the love can save life:

  Love can save life

  I take what nourish skin of you the room that rent qualified to tie your bright-colored wings

  Oh, the world is still like that

  Still roam about and

  once firmly believe at my foot bottom in faith:

  You say too that the love can save life:

  Love can save life

  life of me whether I poem of mouth deceive but beautiful Miss hide from the tattered food market

  Oh, will extravagantly hope

  All men have already died

  Said that there are two children that jumped into the Changjiang River

  to say it was the love that met and stopped last night on all newspaper outside

  We were unruly the last time I dried the tears and thought about my thin and weak bed

  river was surging at that time, in fact I am the same too

  Forget people of the sky on the street

  Live still like that

  Can the love save life

  Let me continue illusion

标签: 英文诗歌