推敲
贾岛赴举至京,于骑驴上,见一老僧白发皓首,飘飘然有神仙之态,于街首寺门转入不见,心甚憾之,神思邈远,得“僧推月下门”之句,然觉推字有直入之意,稍嫌冒渎贸然,欲改“推”作“敲”,引手作推敲之势,未决,驴无缰御,自由走;时大尹韩愈正巡视诸街,坐马车中,贾岛驴不觉冲撞,始大惊。
韩愈始怒,下车,见贾岛装束神情,神色稍霁,问何故失神如此?岛乃具言其事,韩愈大喜,牵其手,稍沉吟,曰:“两字比较,推者长驱,非必熟者,则主人也,缺诗意矣;‘敲’字佳矣;敲者含尊重意,尊重时拘谨之神态,则诗意毕现矣。”
贾岛嚼味之,亦大喜,定为“敲”;遂并辔论诗,结为知友。韩愈为之延誉。
根据《唐诗纪事》敷撰。
标签: 贾岛推敲